| |
| Últimos ingresos |
| |
| |
|
| En Argentina: En uruguay, cerquillo se llama al pelo que cae en la la frente, en argentina se lo llama flequillo. |
| ELIZABETH1973 / 2/14/2012 9:18:00 AM |
| |
|
| En Argentina: Dicese de la propaganda y/o aviso comercial publicitario que te embola y te taladra la cabeza con la cancion del verano, o con alguna señorita mostrando sus partes traseras, cuando lo que invitan a comprar es YOGURT DESCREMADO!!!!! o una tarjeta pa´l telefono!!!!! |
| ELIZABETH1973 / 2/14/2012 9:13:00 AM |
| |
|
| En Canadá: En Canada se consume agua mineral Dasani.actualmente. 1/2012 |
| NELLY / 1/10/2012 12:54:00 AM |
| |
|
| En Argentina: en uruguay:se usa cuando tenemos hambre,y en argentina,cuando tienen pereza |
| sigointentando / 10/11/2011 8:10:00 PM |
| |
|
| En Uruguay: Origen: "Dasani es un nombre muy... dasani" (Ángela O., 2009)
Dasani fue un agua mineral de la empresa Coca-Cola, la cual al poco tiempo de su introducción al mercado urugayo fue retirada por contener sustancias cancerígenas.
Actualmente, esta palabra se utiliza para hacer referencia a elementos, nombres o situaciones "truchas". Un sinónimo aceptado es la palabra "Acme" (marca de los pésimos productos que utiliza el Coyote para intentar atrapar al Correcaminos).
La idea de usar esta palabra con esta conepcción se le ocurrió a mi novia, que luego de enterarse de lo sucedido con esta agua y analizando que el nombre no era acorde para el producto, definió el nombre "Dasani" como dasani. En resumen, "dasani" tiene una definición recursiva.
Ejemplos de uso:
- "Esta manzana está re dasani" (esta manzana está fea / pasada).
- "Más dasani imposible" (más malo imposible)
- "Que clima dasani" (el clima está loco) |
| hipoloco / 4/11/2011 11:26:00 PM |
| |
|
| En Uruguay: Actividad lucrativa, por lo general ilegal, ejercida en forma oculta por razones obvias. |
| toothfish / 2/11/2011 7:13:00 PM |
| |
|
| En Uruguay: Uruguay: (Adjetivo - Sinonimo) Dícese de la persona o animal de dificil manejo. Pendenciero, rebelde. |
| veco337 / 11/13/2010 2:30:00 AM |
| |
|
| En Uruguay: En el lunfardo plancha del Uruguay, joven, chico , muchacho. |
| danielazo / 10/6/2010 2:08:00 PM |
| |
|
| En Uruguay: Dicese de los empleados , generalmente públicos, que cobran el sueldo pero no laburan en ningun lado. Se les dice asi porque aparecen los 29 a cobrar. |
| danielazo / 10/6/2010 2:03:00 PM |
| |
|
| En Uruguay: Etimologia: inicialmente -a principios de s XX- la camiseta de Nacional tenia un bolsillo en donde estaba el escudo del club, por eso los jugadores de este equipo comenzaron a ser llamados burlonamente "bolsilludos" o "bol...", como en otros casos el insulto fue tomado como un honor por los insultados y "bolsilludo" apocopado o abreviado paso a ser "bolso". |
| NOERMA / 9/19/2010 7:19:00 PM |
| |
|
| En Uruguay: Correccion a lo anterior, hubo un increible lapsus, "mangia merda" se les decia a los de Peñarol, por eso ahora se llaman manyas. |
| NOERMA / 9/19/2010 7:16:00 PM |
| |
|
| En Uruguay: El apodo proviene del insulto que a inicios del siglo XX se les daba en italiano a sus jugadores y simpatizantes: "mangia merda", que se pronuncia como "manya merda" (come m...), como en muchos otros casos, los simpatizantes de Nacional tomaron con orgullo el apodo . |
| NOERMA / 9/19/2010 7:13:00 PM |
| |
|
| En Puerto Rico: PARA URUGUAY, BICHO, SIGNIFICA UN INSECT
PARA PURTO RICO ( bicho ) significa el organo sexsual masculino |
| yorugua62 / 8/25/2010 9:03:00 PM |
| |
|
| En Puerto Rico: CHURRA, PARA LOS URUGUAYOS, ES UNA PERSONA BONITA
EN PUERTO RICO, CHURRA SIGNIFICA DIARREA |
| yorugua62 / 8/25/2010 8:53:00 PM |
| |
|
| En México: Flojera |
| nsoa1 / 8/19/2010 5:12:00 PM |
| |
|
| En EE.UU - Centro: adornos que se usan en las orejas, pendientes etc. |
| elsaga / 5/14/2010 12:39:00 AM |
| |
|
| En EE.UU - Centro: bebida popular cubana.trago echo con alcohol, limon y hojas de hierba buena. |
| elsaga / 5/14/2010 12:33:00 AM |
| |
|
| En Uruguay: Mate de tamaño chico y medio redondo |
| stellmar / 4/17/2010 2:03:00 AM |
| |
|
| En Argentina: Nombre que se le da a la pasta base de cocaina (su residuo, al fumarla es una droga altamente adictiva y destructiva. La palabra "paco" en este caso procede de Perú ya que en Perú el "Pako" es una especie de demonio y la droga "paco" fue introducida en Argentina, Uruguay y Chile por narcos procedentes de Perú. |
| NOERMA / 4/9/2010 11:35:00 PM |
| |
|
| En Argentina: En Argentina palabra equivalente a champion (calzado deportivo, en Argentina tambien se usaba la palabra "champion" como en Uruguay pero desde los 1960 se usa zapatilla). |
| NOERMA / 3/28/2010 5:23:00 AM |
| |
| |